Προβολή ανακοίνωσης για μεταπτυχιακούς φοιτητές
Υποστηρικτικό σεμινάριο στο μάθημα του κ. Π. Κονόρτα
Οθωμανική Παλαιογραφία, Τρίτη, 15:00-18:00, αίθουσα 209
Οθωμανική Παλαιογραφία
Τρίτη, 15:00-18:00, αίθουσα 209
Βασικός εκπαιδευτικός-μαθησιακός στόχος του σεμιναρίου είναι η εισαγωγή των φοιτητών στην ιστορική περίοδο της Κλασικής Οθωμανικής Τουρκικής (ΚΟΤ) (16ος – μέσα 19ου αι.), το αραβοπερσικό αλφάβητο και τις διάφορες γραφές που απαντούν στα χειρόγραφα. Ως προς τη μορφοσύνταξη, διδάσκονται φαινόμενα της Τουρκικής (κλίση ουσιαστικών, ονοματικά σύνολα, χρόνοι και διαθέσεις ρημάτων, παραγωγικά επιθήματα) και της Αραβικής και Περσικής (ονοματικά σύνολα). Οι φοιτητές καλούνται να διαβάζουν και να μεταγράφουν μικρά τυπωμένα (matbû) κείμενα της ΚΟΤ και να χρησιμοποιούν νεοτουρκικά, οθωμανικά, αραβικά και περσικά λεξικά (από τη δοθείσα λίστα λεξικογραφίας). Στο μάθημα παρουσιάζονται και αυθεντικά οθωμανικά χειρόγραφα, ούτως ώστε οι φοιτητές να εξοικειωθούν με την πραγματική παραγωγή της Αυτοκρατορικής Γραμματείας.
Το εν λόγω σεμινάριο υποστηρίζει το μεταπτυχιακό σεμινάριο που θα διεξαγάγει το τρέχον εαρινό εξάμηνο ο κ. Π. Κονόρτας. Τονίζεται ότι δεν είναι απαραίτητη η γνώση της τουρκικής γλώσσας για την παρακολούθηση του σεμιναρίου.
Βιβλιογραφία
Kurt, Yılmaz, Osmanlıca Dersleri I (Ankara: Akçağ, 19963)
Timurtaş, Faruk K., Osmanlı Türkçesine Giriş. Eski Yazı - Gramer - Aruz - Metinler, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, Tarihî Türkiye Türkçesi Araştırmaları (İstanbul: Alfa, 199816)
Kütükoğlu, Mübahat, Osmanlı Belgelerinin Dili (Diplomatik) (İstanbul: Kubbealtı Akademisi Kültür ve Sanat Vakfı, 1998)
Reychman, Jan, Ananiasz Zajączkowski, Handbook of Ottoman-Turkish Diplomatics, Andrew S. Ehrenkreutz (revision and expanded tanslation), Fanny E. Davis (index), Tibor Halasi-Kun (ed.)(The Hague-Paris: Mouton, 1968)
Παρασκευάς Κονόρτας – Γεώργιος Κ. Λιακόπουλος
Ottoman Palaeography
Tuesday, 15:00-18:00, classroom 209
This seminar aims at introducing students to the historical period of the Classical Ottoman Turkish language (COT) (16th – mid-19th c.), the Arabo-persian alphabet and its various scripts found in manuscripts. Turkish morphology (including declension, noun phrases, tenses, moods, conjugation and derivational suffixes) is taught along with basic Arabic and Persian syntactic forms (izâfet). The students are encouraged to read and transcribe short COT typewritten (matbû) texts and also to use Modern Turkish, Ottoman, Arabic and Persian dictionaries (from a given lexicographical anthology). Original Ottoman archival material is presented in class, in order to familiarise students with a representative cross-section of the Imperial Chancery’s actual production.
This seminar supports Mr P. Konortas’ postgraduate seminar to be offered during the spring term in the present academic year. It should be noted that knowledge of Turkish language is not a prerequisite for attending the seminar.
Bibliography
Kurt, Yılmaz, Osmanlıca Dersleri I (Ankara: Akçağ, 19963).
Timurtaş, Faruk K., Osmanlı Türkçesine Giriş. Eski Yazı - Gramer - Aruz - Metinler, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, Tarihî Türkiye Türkçesi Araştırmaları (İstanbul: Alfa, 199816)
Kütükoğlu, Mübahat, Osmanlı Belgelerinin Dili (Diplomatik) (İstanbul: Kubbealtı Akademisi Kültür ve Sanat Vakfı, 1998)
Reychman, Jan, Ananiasz Zajączkowski, Handbook of Ottoman-Turkish Diplomatics, Andrew S. Ehrenkreutz (revision and expanded tanslation), Fanny E. Davis (index), Tibor Halasi-Kun (ed.)(The Hague-Paris: Mouton, 1968)
Paraskevas Konortas – Georgios C. Liakopoulos